•
@cbpub
Китаянка хотела сделать мотивационную татуировку на английском, но в итоге получила на руке сообщение об ошибке. Девушка выбрала китайскую поговорку: «There are no shortcuts to any place worth going» («К любому стоящему месту нет короткого пути»). Она прогнала её через переводчик и показала результат мастеру. Татуировщик увидел английский текст и набил его буквально: «Could not connect to translator service» («Не удалось подключиться к переводчику»). Оказалось, в этот момент у клиентки просто пропал интернет.
Китаянка хотела сделать мотивационную татуировку на английском, но в итоге получила на руке сообщение об ошибке. Девушка выбрала китайскую поговорку: «There are no shortcuts to any place worth going» («К любому стоящему месту нет короткого пути»). Она прогнала её через переводчик и показала результат мастеру.
Татуировщик увидел английский текст и набил его буквально: «Could not connect to translator service» («Не удалось подключиться к переводчику»). Оказалось, в этот момент у клиентки просто пропал интернет.